디오라마 3개 예정.

Serinasu.egloos.com

포토로그


유비트

미니 스케치



미오카(美丘) 주제곡 - 개똥벌래(반디) / ホタル

■「蛍」(螢火蟲)   唱:福山雅治

번역 : アゼ(아제) 2012. 03. 08. 木

※ 오역 있으면 알려주시기 바랍니다





ありがとう この街で 僕のこと 見つけてくれて

아리가토오 코노마치데 보쿠노코토 미츠케테쿠레테

고마워 이 거리에서 나를 찾아줘서


僕ちは 何もかも 知りたくて 恋をした

보쿠타치와 나니모카모 시리타쿠테 코이오시타

우리들은 무엇이든 알고 싶어서 사랑을 했지


どこにいたの どんな世界で 君は生きてたの

도코니이타노 도은나세카이데 키미와이키테타노

어디에 있었니? 어떤 세계에? 넌 살아 있었니?


誰を愛したの どんな傷があるの

다레오아이시타노 도은나키즈가아루노

누굴 사랑했었니? 어떤 상처가 있니?


ひとりきり 泣いてたの

히토리키리 나이테타노

혼자서 울고 있었니?


いま 君たけを 見つめてる

이마 키미다케오 미츠메테루

지금 너만을 바라보고 있어


怒った顔も 笑った顔も

오콧타카오모 와랏타카오모

화난 얼굴도, 웃는 얼굴도


この言葉じゃ きっと足りないけど 君が好き

코노코토바쟈 킷토타리나이케도 키미가스키

이 말로는 분명 부족하겠지만 네가 좋아


作り笑い 嫌いなこと 雷が 駄目なこと

츠쿠리와라이 키라이나코토 카미나리가 다메나코토

억지 웃음, 싫은 것, 천둥이 무서운 것


僕たちは 何もかも 違うから 愛し合った

보쿠타치와 나니모카모 치가우카라 아이시앗다

우린 그 무엇도 다르기에 서로 사랑했어


僕が育った 街にいつか  ー緒に帰ろうよ

보쿠가소닷타 마치니이츠카 잇쇼니카에로오요

내가 자란 거리로 언젠가 같이 돌아가자


古い教会 坂道の通学路 会ってほしい人がいる

후루이쿄카이 사카미치노츠우가쿠로 앗테호시이히토가이루

오래된 교회, 비탈길의 통학로, 만나줬으면 하는 사람이 있어


いま 蛍火のように 僕ら

이마 호타루비노요오니 보쿠라

지금 반딧불 같이 우리들


命の火を 燃やしている

이노치노히오 모야시테이루

생명의 불을 태우고 있어


ちっぼけでも どんな悲劇さえも

칫보케데모 도은나히게키사에모

자그마하지만 어떤 비극이라도


焼き尽くすように

야키츠쿠스요오니

전부 태워버릴 수 있도록


いま 君だけを 見つめてる

이마 키미다케오 미츠메테루

지금 너만을 바라보고 있어


出会った春も はしゃいだ夏も

데앗타하루모 하샤이다나츠모

만났던 봄도, 재밌게 떠들었던 여름도


泣いた秋も 寄り添い歩いた冬も

나이타아키모 요리소이아루이타후유모

울었던 가울도, 어깨를 대고 걸었던 겨울도


君が好き

키미가 스키

네가 좋아


ありがとう この街で 出会ってくれて

아리가토오 코노마치데 데앗테쿠레테

고마워 이 거리에서 만나줘서


生まれてくれて

우마레테쿠레테

태어나줘서


덧글

댓글 입력 영역